Hécube, pas Hécube
Hécube, pas Hécube is a tragedy born between the lines of another tragedy, written on the very skin of the actors of the Comédie-Française. Tiago Rodrigues shows us the life of Nadia, constantly running from the theatre stage to the courtroom. Nadia is rehearsing Euripides’s Hecuba while fightingfor justice for her autistic son, mistreated by the institution that was supposed to take care of him. As the premiere of the play and the verdict of the trial approach, her world is turned upside-down. Nadia isn’t Hecuba, but her life is deeply impacted by the legend of the ancient queen of Troy who, after becoming a slave, fought against her fate and had to stand up to king Agamemnon on behalf of her son.
Hécube, pas Hécube by Tiago Rodrigues, translated by Thomas Resendes, published by Les Solitaires intempestifs in July 2024. With excerpts from Hécube by Euripide, translated by Marie Delcourt-Curvers, published by Gallimard.